whose bullets they fell. Ask the jackal and the vulture, who have picked their bones. Ask Mfulini, the son of Mapute, whose weapon was turned by the magic of the white man! Was he a believer in Vudana’s ‘charms’?” she added in a menacing voice, rolling her eyes around.“He was not,” shouted the warrior named, springing forward. “Where is the man who bewitched my broad umkonto. Let him confess and say how he did it.”“It is well, Mfulini,” said the witch-doctress grimly, knowing that the other trembled for his personal safety now that she had dexterously turned suspicion upon him. “Thou shall be the man to make him confess.”“I have nothing to confess,” said Vudana. He lay on his bark, held powerless by several men while waiting for a reim to be brought wherewith to bind him. He knew that he was doomed—doomed not merely to death, but to one of the differing forms of frightful torment meted out to those accused of his offence. He knew moreover that whether he accused himself or not the result would be the same, and a warrior light blazed from his eyes as he replied.“If the Great Chief wants my cattle, my possessions, they are his; let him take them. If he wants my life, it too is his; let him take it. But I will not accuse myself of that which I have never committed.”If Kreli had heard this appeal he made no sign. Witchcraft was an offence—theoretically at any rate—outside the secular province. “Smelling out” was a good old custom which had its uses, and one not lightly to be interfered with. It was doubtful, however, whether he did hear, for a shout of execration, led by the witch-doctress, drowned the victim’s words.“He will not confess! Au! Where are the hot stones? To the fire! To the fire!” roared the crowd. The witch-doctress uttered a fiendish laugh.“No. To the ants!” she cried.“Ewa! Ewa! To the ants!” they echoed. “Bring him along. Hau! The back into the very jaws of its first pursuer has no alternative but to head up the valley as fast as its legs can carry it.But the new hound is fresh, and in fact a better dog than the first one. He presses the quarry very close and needs not the encouraging shouts of his master, who has leaped forth from his concealment immediately upon unleashing him. For a few moments the pace is even, then it decreases. The buck seemed doomed.And, indeed, such is the case anyhow. For, held in waiting at a given point, ready to be let slip if necessary, is a third dog. Such is the Kafir method of hunting. The best dog ever whelped is not quite equal, either in speed or staying power, to running down a full-grown buck in the open veldt, but by adopting the above means of hunting in relays, the chance are equalised. To be more accurate, the quarry has no chance at all.On speeds the chase; the new dog, a tall white grey-hound of surprising endurance and speed, gaining rapidly; the other, lashed into a final spurt by the spirit of emulation, not far behind. The two Kafirs, stimulating their hounds with yells of encouragement, are straining every nerve to be in at the death.The buck—terror and demoralisation in its soft, lustrous eyes—is heading straight for the spectator’s hiding place. The latter raises his piece, with the intention of sending a bullet through the first dog as soon as it shall come abreast of his position; the shot barrel will finish off the other.But he does not fire. The fact is, the man is simply shaking with rage. Grinding his teeth, he recognises his utter inability to hit a haystack at that moment, let alone a swiftly coursing grey-hound.The chase sweeps by within seventy yards of his position—buck, dog, and Kafirs. Then another diversion occurs.Two more natives rise, apparently out of the ground itself. One of these, poising himself erect with a peculiar springy, quivering motion, holds his kerrie ready to hurl. The buck is barely thirty yards distant, andgoing like the wind.“Whigge—woof!” The hard stick hurls through the air—aimed nearly as far ahead of the quarry as the latter is distant from the marksman. There is a splintering crash, and a shrill, horrid scream—then a reddish brown shape, writhing and rolling in agony upon the ground. The aim of the savage has been true. All four of the buck’s legs are snapped and shattered like pipe-stems.The two hounds hurl themselves upon the struggling carcase, their savage snarls mingling with the sickening, half-human yell emitted by the terrified and tortured steinbok. The four Kafirs gather round their prey.“Suka inja!” (“Get out, dog!”) cries one of them brutally, giving the white dog a dig in the ribs with the butt-end of his kerrie, and putting the wretched buck out of its agony by a blow on the head with the same. The hound, with a snarling yelp, springs away from the carcase, and lies down beside his fellow. Their flanks are heaving and panting after the run, and their lolling tongues and glaring eyes turn hungrily toward the expected prey. Their savage masters, squatted around, are resting after their exertions, chatting in a deep bass hum. To the concealed spectator the sight is simply maddening. He judges the time for swooping down upon the delinquents has arrived.Were he wise he would elect to leave them alone entirely, and would withdraw quietly without betraying his presence. He might indeed derive some modicum of satisfaction by subsequently sjambokking the defaulting Goníwe for deserting his post, though the wisdom of that act of consolation may be doubted. But a thoroughly angry man is seldom wise, and Tom Carhayes forms no exception to the general rule. With a savage curse he breaks from his cover and rides furiously down upon the offending group.But if he imagines his unlooked for arrival is going to strike terror to the hearts of those daring and impudent poachers, he soon becomes alive to his mistake. Two of them, including his own herd, are already standing. The others make no attempt to rise from their careless and squatting posture. All contemplate him with absolute unconcern, and the half-concealed and contemptuous grin spread across the broad countenance of his retainer in no wise tends to allay his fury.“What the devil are you doing here, Goníwe?” he cries. “Get away back to your flock at once, or I’ll tan your hide to ribbons. Here. Get out of the light you two—I’m going to shoot that dog—unless you want the charge through yourselves instead.”This speech, delivered half in Boer Dutch, half in the Xosa language, has a startling effect. The other two Kafirs spring suddenly to their feet, and all four close up in a line in front of the speaker, so as to stand between him and their dogs. Their demeanour is insolent and threatening to the last degree.“Whau ’mlúngu!” (“Ho! white man!”) cries the man whose successful throw has brought down the quarry—a barbarian of herculean stature and with an evil, sinister cast of countenance. “Shoot away, ’mlúngu! But it will not be only a dog that will die.”The purport of this menace is unmistakable. The speaker even advances a step, shifting, as he does so, his assegais from his right hand to his left—leaving the former free to wield an ugly looking kerrie. His fellow-countrymen seem equally ready for action.Carhayes is beside himself with fury. To be defied and bearded like this on his own land, and by four black scoundrels whom he has caught red-handed in the act of killing his own game! The position is intolerable. But through his well-nigh uncontrollable wrath there runs a vein of caution.Were he to act upon his first impulse and shoot the offending hound, he would have but one charge left. The Kafirs would be upon him before he could draw trigger. They evidently mean mischief, and they are four to one. Two of them are armed with assegais and all four carry—in their hands the scarcely less formidable weapon—the ordinary hard-wood kerrie. Moreover, were he to come off victorious at the price of shooting one of them dead, the act would entail very ugly consequences, for although the frontier was practically in little short of a state of war, it wasnot actually so, which meant that the civil law still held sway and would certainly claim its vindication to the full.For a moment or two the opposing parties stand confronting each other. The white man, seated on his horse, grips the breech of his gun convulsively, and the veins stand out in cords upon his flushed face as he realises his utter powerlessness. The Kafirs, their naked, muscular frames repulsive with red ochre, stand motionless, their savage countenances wreathed in a sneer of hate and defiance. There are scarcely ten yards between them.The train is laid. It only needs the application of a spark to cause a magnificent flare-up. That spark is applied by the tall barbarian who has first spoken.“Au umlúngu!” he cries in his great, sneering tones. “Go away. We have talked enough with you. Am I not Hlangani, a man of the House of Sarili, the Great Chief, and is not the white dog mine? Go away. Suka!” (“Get out.” Usually only employed toward a dog.)Now whether through pure accident—in other words, the “sheer cussedness” of Fate—or whether it imagines that its master’s last word was a command to itself, the white dog at this juncture gets up, and leaving the protecting shadow of its master begins to slink away over the veldt. This and the swaggering insolence of the Kafir is too much for Carhayes. Up goes his piece: there is a flash and a report. The wretched hound sinks in his tracks without even a yelp, and lies feebly kicking his life away, with the blood welling from a great circular wound behind the shoulder. The poor beast has run down his last buck.(Commonly known as Kreli—the paramount chief of all the Xosa tribes.)The train is fired. Like the crouching leopard crawling nearer for a surer spring the great Kafir, with a sudden glide, advances to the horse’s head, and makes a quick clutch at the bridle. Had he succeeded in seizing it, a rapidly followed up blow from the deadly kerrie would have stretched the rider senseless, if not dead, upon the veldt. But the latter istoo quick for him. Jerking back his horse’s head and driving in both spurs, he causes the animal to rear and plunge, thus defeating any attempt on the part of his enemies to drag him from the saddle, as well as widening the distance between himself and them.“Stand back, you curs!” he roars, dropping his piece to a level with the chest of the foremost. “The first who moves another step shall be served the same as that brute of a dog!”But the Kafirs only laugh derisively. They are shrewd enough to know that the civil law is still paramount, and imagine he dare not fire on them. A kerrie hurtles through the air with an ugly “whigge.” Blind with fury, Carhayes discharges his remaining barrel full at the tall savage, who is still advancing towards him, and whose threatening demeanour and formidable aspect seems to warrant even that extreme step in self-defence. The Kafir falls.Surprised, half cowed by this unlooked for contingency, the others pause irresolute. Before they can recover themselves a warning shout, close at hand, creates a diversion which seems likely to throw a new light on the face of affairs.Chapter Two.“You have Struck a Chief.”“Baléka (Run), you dogs!” cried Carhayes, who had taken the opportunity of slipping a couple of fresh cartridges into his gun. “Baléka, or I’ll shoot the lot of you.”He looked as if he meant it, too. The Kafirs, deeming discretion the better part of valour, judged it expedient to temporise.“Don’t shoot again, Baas! (Master.) You have already killed one man!” they said significantly.“And I’ll kill four!” was the infuriated reply. “Baléka, do you hear— quick—sharp—at once, or you’re dead men!”“Don’t do anything so foolish, Tom,” said a voice at his side, and a hand was stretched out as though to arrest the aim of the threatening piece. “For God’s sake, remember. We are not at war—yet.”“That be hanged!” came the rough rejoinder. “Anyway, we’ll give these fellows a royal thrashing. We are two to three—that’s good enough odds. Come along, Eustace, and we’ll lick them within an inch of their lives.”“We’ll do nothing of the sort,” replied the other quietly and firmly. Then, with an anxiety in his face which he could not altogether conceal, he walked his horse over to the prostrate Kafir. But the latter suddenly staggered to his feet. His left shoulder was streaming with blood, and the concussion of the close discharge had stunned him. Even his would-be slayer looked somewhat relieved over this turn which affairs had taken, and for this he had to thank the plunging of his horse, for it is difficult to shoot straight, even point blank, with a restive steed beneath one, let alone the additional handicap of being in a white rage at the time.Of his wound the Kafir took not the smallest notice. He stood contemplating the two white men with a scowl of bitter hatred deepening upon his ochre-besmeared visage. His three countrymen halted irresolute a little distance—a respectful distance, thought Carhayes with a sneer— in the background, as though waiting to see if their assistance should be required. Then he spoke:“Now hear my words, you whom the people call Umlilwane. I know you, even though you do not know me—better for you if you did, for then you would not have wounded the sleeping lion, nor have aroused the anger of the hooded snake, who is swift to strike. Ha! I am Hlangani,” he continued, raising his voice to a perfect roar of menace, and his eyes blazed like live coals as he pointed to the shot wounds in his shoulder, now black and hideous with clotted blood. “I am Hlangani, the son of Ngcesiba, a man of the House of Gcaléka. What man living am I afraid of? Behold me here as I stand. Shoot again, Umlilwane—shoot again, if you dare. Hau! Hear my ‘word.’ You have slain my dog—my whitehunting dog, the last of his breed—who can outrun every other hunting dog in the land, even as the wind outstrippeth the crawling ox-wagon, and you have shed my blood, the blood of a chief. You had better first have cut off your right hand, for it is better to lose a hand than one’s mind. This is my ‘word,’ Umlilwane—bear it in memory, for you have struck a chief—a man of the House of Gcaléka.”(Umlilwane: “Little Fire”—Kafirs are fond of bestowing nicknames. This one referred to its bearer’s habitually short temper.)“Damn the House of Gcaléka, anyway,” said Carhayes, with a sneer as the savage, having vented his denunciation, stalked scowlingly away with his compatriots. “Look here, isidenge,” (fool), he continued. “This is my word. Keep clear of me, for the next time you fall foul of me I’ll shoot you dead. And now, Eustace,” turning to his companion, “we had better load up this buck-meat and carry it home. What on earth is the good of my trying to preserve the game, with a whole location of these black scum not ten miles from my door?” he went on, as he placed the carcase of the unfortunate steinbok on the crupper of his horse.“No good. No good, whatever, as I am always telling you,” rejoined the other decisively, “Kafir locations and game can’t exist side by side. Doesn’t it ever strike you, Tom, that this game-preserving mania is costing you—costing us, excessively dear.”“Hang it. I suppose it is,” growled Carhayes. “I’ll clear out, trek to some other part of the country where a fellow isn’t overrun by a lot of worthless, lazy, red Kafirs. I wish to Heaven they’d only start this precious war. I’d take it out of some of their hides. Have some better sport than buck-hunting then, eh?”“Perhaps. But there may be no war after all. Meanwhile you have won the enmity of every Kafir in Nteya’s and Ncanduku’s locations. I wouldn’t give ten pounds for our two hundred pound pair of breeding ostriches, if it meant leaving them here three days from now, that’s all.”“Oh, shut up croaking, Eustace,” snarled Carhayes, “And by the way, who the deuce is this sweep Hlangani, and what is he doing on this side of the river anyway?”“He’s a Gcaléka, as he said, and a petty chief under Kreli; and the Gaikas on this side are sure to take up his quarrel. I know them.”“H’m. It strikes me you know these black scoundrels rather well, Eustace. What a queer chap you are. Now, I wonder what on earth has made you take such an interest in them of late.”“So do I. I suppose, though, I find them interesting, especially since I have learned to talk with them pretty easily. And they are interesting. On the whole, I like them.”Carhayes made no reply, unless an inarticulate growl could be construed as such, and the two men rode on in silence. They were distant cousins, these two, and as regarded their farming operations, partners. Yet never were two men more utterly dissimilar. Carhayes, the older by a matter of ten years, was just on the wrong side of forty—but his powerfully built frame was as tough and vigorous as in the most energetic days of his youth. He was rather a good looking man, but the firm set of his lips beneath the thick, fair beard, and a certain shortness of the neck, set forth his choleric disposition at first glance. The other was slightly the taller of the two, and while lacking the broad, massive proportions of his cousin, was straight, and well set up. But Eustace Milne’s face would have puzzled the keenest character reader. It was a blank. Not that there was aught of stupidity or woodenness stamped thereon. On the contrary, there were moments when it would light up with a rare attractiveness, but its normal expression was of that impassibility which you may see upon the countenance of a priest or a lawyer of intellect and wide experience, whose vocation involves an intimate and profoundly varied acquaintance with human nature in all its chequered lights and shades; rarely, however, upon that of one so young.From the high ridge on which the two men were riding, the eye could wander at will over the rolling, grassy plains and mimosa-dotted dales of Kaffraria. The pure azure of the heavens was unflecked by a single cloud. The light, balmy air of this early spring day was as invigorating as wine. Far away to the southeast the sweep of undulating grass land melted into an indistinct blue haze—the Indian Ocean—while in the opposite direction the panorama was barred by the hump-like Kabousie Heights, their green slopes alternating with lines of dark forest in a straggling labyrinth of intersecting kloofs. Far away over the golden, sunlit plains, the white walls of a farmhouse or two were discernible, and here and there, rising in a line upon the still atmosphere, a column of grey smoke marked the locality of many a distant kraal lying along the spurs of the hills. So still, so transparent, indeed, was the air that even the voices of their savage inhabitants and the low of cattle floated faintly across the wide and intervening space. Beneath—against the opposite ridge, about half a mile distant, the red ochre on their clothing and persons showing in vivid and pleasing contrast against the green of the hillside, moved ten or a dozen Kafirs—men, women, and children. They stepped out in line at a brisk, elastic pace, and the lazy hum of their conversation drifted to the ears of the two white men so plainly that they could almost catch its burden.To the younger of these two men the splendid vastness of this magnificent panorama, framing the picturesque figures of its barbarous inhabitants, made up a scene of which he never wearied, for though at present a Kaffrarian stock farmer, he had the mind of a thinker, a philosopher, and a poet. To the elder, however, there was nothing noteworthy or attractive about it. We fear he regarded the beautiful rolling plains as so much better or worse veldt for purposes of stock-feeding, and was apt to resent the continued and unbroken blue of the glorious vault above as likely to lead to an inconvenient scarcity of rain, if not to a positive drought. As for the dozen Kafirs in the foreground, so far from discerning anything poetical or picturesque about them, he looked upon them as just that number of black scoundrels making their way to the nearest canteen to get drunk on the proceeds of the barter of skins flayed from stolen sheep—his own sheep among those of others.As if to emphasise this last idea, cresting the ridge at that moment, they came in sight of a large, straggling flock. Straggling indeed! In twos and threes, in clumps of a dozen, and in clumps of fifty, the animals, though numbering but eleven hundred, were spread over nearly two miles of veldt. It was the flock in charge of the defaulting andrattle of the hideous performance goes up to the heavens, cleaving the solemn silence of the sweet African night. The leaping, bounding, perspiring shapes, look truly devilish in the red firelight. The excitement of the fierce savages seems to have reached a pitch little short of downright frenzy. Yet it shows no signs of abating. For they have eaten meat.Chapter Six.Hlangani, The Herald.Suddenly, as if by magic, the wild war-dance ceased, and the fierce, murderous rhythm was reduced to silence. Sinking down in a half-sitting posture, quivering with suppressed excitement, their dark forms bent forward like those of so many crouching leopards, their eyeballs rolling in the lurid glow, the Kafirs rested eagerly, awaiting what was to follow.A group of chiefs advanced within the circle of light. A little in front of these, prominent among them by reason of his towering stature and herculean build, was a warrior of savage and awe-inspiring aspect. His countenance bore an evil, scowling sneer, which looked habitual, and his eyes glowed like live coals. He wore a headdress of monkey skins, above which waved a tuft of plumes from the tail of the blue crane. His body was nearly naked, and his muscular limbs, red with ochre, were decorated with fringes of cows’ tails and tufts of flowing hair. On his left arm, above the elbow, he wore a thick; square armlet of solid ivory, and in his hand he carried a large, broad-bladed assegai. One shoulder was swathed in a rude bandage, the latter nearly concealed by fantastic hair adornments.A hum of suppressed eagerness went round the crowd of excited barbarians as this man stood forth in their midst. It subsided into a silence that might be felt as he spoke:“I am Hlangani, the son of Ngcesiba, the Herald of the Great Chief Sarili (Or Kreli), the son of Hintza, of the House of Gcaléka. Hear my word, for it is the word of Sarili, the Great Chief—the chief paramount of all the children of Xosa. “This is the word of the Great Chief to his children of the House of Ngqika (Or Gaika). Lo, the time has come when the Amanglézi (English) seek a quarrel with us. We can no longer live side by side, say they. There is no room for the Ama-Gcaléka in the land they have hitherto dwelt in. They must go.“So they have located our dogs, the cowardly Amafengu (Fingoes), our slaves and our dogs, on the next land to ours, that we may have a continual plague to scourge us, that our sides may be wrung with the pest of these stinging flies, that our name may be spat upon and laughed at by those who were our own dogs. Thus would these English provoke us to quarrel.“Who were these Amafengu? Were they not our dogs and our slaves? Who are they now? Still dogs—but not our dogs. Who will they be shortly? Not our dogs—not our slaves—but—our masters! Our masters!” roared the fierce savage, shaking the broad assegai which he held, until it quivered like a band of flame in the red firelight. “The sons of Gcaléka will be the slaves of their former slaves—the dogs of their former dogs. Not the sons of Gcaléka only, but all the children of Xosa. Not the House of Gcaléka only, but the House of Ngqika. Who is doing this? The Amanglezi! Who would tread upon the necks of our chiefs and place the fetters of their lying and hypocritical creeds upon the limbs of our young men till the latter are turned into slaves and drunkards? The Amanglezi! Who would stop the mouths of our amapakati (Councillors) and drown the collective wisdom of our nation in floods of fire-water? The Amanglezi. Are we men—I say? Are we men?”A low suppressed roar ran through the circle of fierce and excitable barbarians as the orator paused. Again sounded the ominous rattle of assegai hafts. It needed all the self-control of their habitually self-contained race to restrain them from breaking forth anew into their frenzied war-dance. But a wave of the speaker’s hand availed to quell the rising tumult and he continued:“This is the ‘word’ of the rulers of the Amanglézi. The time has come when the Amaxosa races must be subdued. They are growing too numerous. They are waxing too strong. Their power must be broken. Wemust begin by breaking up the influence of the chiefs. We must put down chieftainship altogether. Hear ye this, ye sons of Ngqika? Hear you this, O Matanzima, warrior son of Saudili, the Great Chief of the House of Ngqika? Hear you this, O Nteya—pakati of the race of Ngqika? Hear you this, O Nxabahlana, of the House of the Great Chief, you who have led our bands to war before the very birth of many of the young men I see before me? Hear ye this, Maquades and Mpanhla and Sivuléle, and you, Panganisi and Untíwa, of the House of Seyolo of the House of Hlambi, golden mouthed in council—in the battle-field flames of consuming fire? Hear ye this, all ye gathered here before me this night—tried warriors, and young men who have never seen war. The children of Xosa are growing too strong. They must be subdued. The power of their chiefs must be broken. Such is the word of the rulers of the Amanglezi.”This time, as the orator paused, there was no restraining the fierce excitement of his hearers. Each warrior named, who had greeted the mention of himself with a low, but emphatic “há”—now sprang to his feet. No further example was needed. Again, the wild rhythm of the war-song rose upon the night; again the fierce thunder-roll of the tread of hundreds of feet shook the ground. Again the circle of firelight was alive with grim, threatening forms, swaying in measured time, to the unearthly chant, to the accompaniment of the shaking of fantastic adornments, to the quivering rattle of assegai hafts. For some minutes this continued—then when the excitement was almost at its height, a mysterious signal was given and the whole wild crowd dropped quickly into its listening attitude again.“Such is the word of the Amanglezi,” went on the speaker. “Now hear the word of Sarili, your father, the Paramount Chief, the father of all the children of Xosa. Hear the word of the Great Chief conveyed by the mouth of Hlangani, the herald—‘Lo, the time has come when we must unite in the strength of brethren. The Amanglézi are urging our very dogs on to provoke us. The Amafengu are located on our borders, to taunt and jeer at our young men—to lure our young women over into their kraals that the very name of Gcaléka may be debased and defiled. Not a day passes that this does not happen. Why do we not revenge this? Why do we not execute a sudden and fearful vengeance upon these dogs who spit at our name and nation? We dare not. The Amanglézi say: “Your dogs are now our dogs. Touch them and we shall send armies of soldiers and you will be eaten up”—But, dare we not? Dare we not? Answer me, all ye children of the race of Xosa! I, Sarili, your father, call upon you—I, Sarili, your chief. Answer! Show that the war-fire of our free and warrior race is not dead. It has been smouldering for many years, but it is not dead. It is ready to break forth as the destroying lightning leaps from the black thunder-cloud. It is ready to blaze forth in its strength and to consume all within its reach.“‘Where is my father, Hintza? Where is he who was lured into the white man’s camp by fair promises and then shot down? Do I not hear his spirit calling unto me day and night. I cannot sleep, for the spirit of my father is crying for vengeance. It is crying day and night from the depths. Yet, not to me only. Who was Hintza? My father, yet not my father only. The father of all the sons of Xosa!“‘Lo, the white Governor has summoned me, your chief, to meet him. He has invited me, your chief, with fair promises to visit him at his camp. Shall I go, that I, Sarili, may meet with the same dealing that laid low my father, Hintza? I will, indeed, go, but it will be with the whole array of the fighting men of the Amaxosa at my back.“‘Hear my “word,” my children of the House of Nteya, pakati of the race of Ngqika. Hear my “word” as spoken through the mouth of Hlangani, my herald. Receive these oxen as a present from your father to his children. Eat them, and when you have eaten and your hearts are strong, stand prepared. Let the war-cry roll through the mountains and valleys of our fair land. Let the thunder of your war-dances shake the earth as the reeds by the water side quiver beneath the rushing of the storm wind. Let the trumpet tongues of your war-fires gleam from the mountain tops—tongue roaring to tongue—that the Amanglezi may hear it and tremble; for the spirit of Hintza, my father, which has slumbered for years, is awake again and is crying for vengeance—is crying and crying aloud that the time has come.’”The speaker ceased. A dead silence fell upon his hearers—a weird silence upon that tumultuous crowd crouching in eager expectancy in thered firelight. Suddenly, upon the black gloom of the night, far away to the eastward, there gleamed forth a streak of flame. Then another and another. A subdued roar ran around the circle. Then, as by magic, a crimson glare fell upon the serried ranks of expectant listeners, lighting up their fantastic war panoply as with the light of day. From the hill top above the kraal there shot up a great tongue of red flame. It leaped high into the velvety blackness of the heavens. Splitting up into many a forking flash it roared in the air—the gleaming rays licking up into a cloud of lurid smoke which blotted out the stars in its reddening folds. The distant war signal of the Gcaléka chieftain was answered.“Ha!” cried Hlangani, in a voice of thunder. “Ha! Now will the heart of your father, Sarili, be glad. Now have ye proved yourselves his children indeed, oh, sons of Ngqika! Now have you proved yourselves men, for the trumpet tongues of your war-flames are crying aloud—tongue roaring to tongue upon the wings of the night.”With the quickness of lightning the warriors had again thrown themselves into formation, and now worked up to a pitch of uncontrollable excitement, the unearthly cadence of the war-song rose into a fiendish roar, and the thunder of the demon dance rolled and reverberated among the hills, while lighting up the fierce array of grim, frenzied figures in its brooding glare, the huge beacon, high above on the hilltop, blazed forth sullenly upon the night in all its menacing and destructive significance.Suddenly, as if by magic, the mad orgy of the savages was suspended. For advancing into their very midst—fearlessly, boldly, contemptuously, even—rode a solitary horseman—a white man, an Englishman.Chapter Seven.In the Lion’s Den.Every eye was bent upon the new arrival. With a quick, instinctive movement the savages closed around the foolhardy Englishman. There |